« poprzednia stronanastępna strona »
Jagodziak

Jagodziak napisano 21.04.2024 02:59

zgłoś do usunięcia
A to przepraszam. Przez to, że zrobiłaś napisy do Wakfu i "Złotych Miast", doszedłem do mylnego wniosku, że znasz język kraju Franków. Dawno, dawno temu tłumaczyłem mangi z angielskiego, bo ten język dobrze znam, ale już z japońskich oryginałów chyba nie dałbym rady. To nie tylko kwestia znajomości słów, ale idiomów, specyficznych konstrukcji gramatycznych, kultury itd. Tym bardziej podziwiam twoją ciężką pracę.
Arwen136

Arwen136 napisano 21.04.2024 17:21

zgłoś do usunięcia
Nie ma za co przepraszać Tłumaczenia z japońskiego też bym się nie podjęła, podobnie przerasta mnie fiński. A napisy do Miast robiłam, ponieważ jestem w takim wieku, że pamiętam sezon 1 także tu weszły kwestie pewnego sentymentu. Mój sposób na idiomy jest dość prosty - jak coś po przetłumaczeniu na różne sposoby jest nadal totalnie bez sensu, to jest spora szansa na to, że to idiom. I oczywiście dziękuję za miłe słowa!
qzna58

qzna58 napisano 4.05.2024 03:03

zgłoś do usunięcia
"Jesteś niezmordowana!" "A ty lubisz być pożądany."🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 JAKBYM FANFIK JAKIEGOŚ NIEWYŻYTEGO NASTOLATKA CZYTAŁA
Arwen136

Arwen136 napisano 4.05.2024 07:50

zgłoś do usunięcia
Staram się tłumaczyć jak najwierniej. Niestety, Ankama od jakiegoś czasu przegina. Najpierw Lance Dur, teraz Wakfu. Wszyscy wiemy, że TO się najlepiej sprzedaje, ale...
Arwen136

Arwen136 napisano 26.05.2024 11:28

zgłoś do usunięcia

To NIE jest miejsce na wielkie reklamy.

« poprzednia stronanastępna strona »